- until
- until [ənˈtɪl]1. prepositionjusqu'à• until such time as ... (in future) jusqu'à ce que ... + subj en attendant que ... + subj ; (in past) avant que ... + subj• until the next day jusqu'au lendemain• until now jusqu'à maintenant• until then jusque-là• not until (in future) pas avant ; (in past) ne ... que• it won't be ready until tomorrow ce ne sera pas prêt avant demain• he didn't leave until the following day il n'est parti que le lendemain• I had heard nothing of it until five minutes ago j'en ai entendu parler pour la première fois il y a cinq minutes2. conjunction(in future) jusqu'à ce que + subj, en attendant que + subj ; (in past) avant que + subj• wait until I come attendez que je vienne• until they build the new road en attendant qu'ils fassent la nouvelle route• until they built the new road avant qu'ils (ne) fassent la nouvelle route• he laughed until he cried il a ri aux larmes• not until (in future) tant que ... ne + indic pas ; (in past) tant que ... ne + indic pas• do nothing until I tell you ne faites rien tant que je ne vous l'aurai pas dit• do nothing until you get my letter ne faites rien avant d'avoir reçu ma lettre• wait until you get my letter attendez d'avoir reçu ma lettre* * *Note: When used as a preposition in positive sentences until is translated by jusqu'à: they're staying until Monday = ils restent jusqu'à lundiRemember that jusqu'à + le becomes jusqu'au and jusqu'à + les becomes jusqu'aux: until the right moment = jusqu'au bon moment; until the exams = jusqu'aux examensIn negative sentences not until is translated by ne...pas avant: I can't see you until Friday = je ne peux pas vous voir avant vendrediWhen used as a conjunction in positive sentences until is translated by jusqu'à ce que + subjunctive: we'll stay here until Maya comes back = nous resterons ici jusqu'à ce que Maya revienneIn negative sentences where the two verbs have different subjects not until is translated by ne...pas avant que + subjunctive: we won't leave until Maya comes back = nous ne partirons pas avant que Maya revienneIn negative sentences where the two verbs have the same subject not until is translated by ne...pas avant de + infinitive: we won't leave until we've seen Claire = nous ne partirons pas avant d'avoir vu ClaireFor more examples and particular usages see the entry below[ən'tɪl] 1.preposition1) (also till) (up to a specific time) jusqu'à; (after negative verb) avant
until Tuesday — jusqu'à mardi
until the sixties — jusqu'aux années soixante
until very recently — il n'y a encore pas si longtemps
until a year ago — jusqu'à il y a un an
until now — jusqu'à présent
until then — jusqu'à ce moment-là, jusque-là
(up) until 1901 — jusqu'en or jusqu'à 1901
valid (up) until April 1993 — valable jusqu'en avril 1993
until the day he died — jusqu'à sa mort
until well after midnight — bien au-delà de minuit
to wait until after Easter — attendre après Pâques
from Monday until Saturday — du lundi au samedi
put it off until tomorrow — remets-le à demain
until such time as you find work — jusqu'à ce que tu trouves (subj) du travail, en attendant que tu trouves (subj) du travail
I won't know until Tuesday — je n'aurai pas la réponse avant mardi
they didn't ring until the following day — ils n'ont pas appelé avant le lendemain
it wasn't until the 50's that... — ce n'est qu'à partir des années cinquante que...
2) (as far as) jusqu'à2.conjunction (also till) jusqu'à ce que (+ subj); (in negative constructions) avant que (+ subj), avant de (+ infinitive)we'll stay until a solution is reached — nous resterons jusqu'à ce que nous trouvions une solution
let's watch TV until they arrive — regardons la télévision en attendant qu'ils arrivent (subj)
things won't improve until we have democracy — la situation ne s'améliorera pas tant que nous ne serons pas en démocratie
stir mixture until (it is) smooth — Culinary mélangez bien jusqu'à obtenir une pâte lisse
until you are dead — Law jusqu'à ce que mort s'ensuive
wait until I get back — attends que je rentre (subj)
I'll wait until I get back — j'attendrai d'être rentré (before doing pour faire)
she waited until she was alone/they were alone — elle a attendu d'être seule/qu'ils soient seuls
don't look until I tell you to — ne regarde pas avant que je te le dise
you can't leave until you've completed the course — tu ne peux pas partir avant d'avoir fini le stage
English-French dictionary. 2013.